10 belles cartes de voeux vintage

Nous vous avons récemment demandé de partager avec nous les vieilles cartes de voeux que vous conservez. Vous avez été nombreux à le faire.

Voici quelques-unes de ces jolies cartes :

Circa 1905. Envoyée par Barbara Becker. "Cette carte postale de Noël aurait été donnée à ma grand-mère lorsqu’elle vivait à Édimbourg, en Ecosse (de 1904 à 1909). Selon ma mère, ‘Teanie’ était un surnom que ma grand-mère n'aimait pas particulièrement. Cette carte semble avoir été remise en main propre."Circa 1905. Envoyée par Barbara Becker. "Cette carte postale de Noël aurait été donnée à ma grand-mère lorsqu’elle vivait à Édimbourg, en Ecosse (de 1904 à 1909). Selon ma mère, ‘Teanie’ était un surnom que ma grand-mère n'aimait pas particulièrement. Cette carte semble avoir été remise en main propre."

Circa 1905. Envoyée par Barbara Becker. "Cette carte postale de Noël aurait été donnée à ma grand-mère lorsqu’elle vivait à Édimbourg, en Ecosse (de 1904 à 1909). Selon ma mère, ‘Teanie’ était un surnom que ma grand-mère n'aimait pas particulièrement. Cette carte semble avoir été remise en main propre."

Circa 1913. Cette carte a été envoyée par Ilene Terry. "La carte a été achetée à Toronto, Canada par ma grand-tante Nance et envoyée à ma mère en Alberta, au Canada. Elle porte la date du 22 décembre 1913."

Circa 1913. Cette carte a été envoyée par Ilene Terry. "La carte a été achetée à Toronto, Canada par ma grand-tante Nance et envoyée à ma mère en Alberta, au Canada. Elle porte la date du 22 décembre 1913."

Circa 1907. Envoyée par Barbara Becker. "Cette carte postale de Noël a été envoyée à ma grand-mère le 22 décembre 1907, quand elle était probablement en visite à Armadale. Elle avait de la famille dans le nord de l'Ecosse, mais à cette époque elle vivait à Édimbourg. Je ne sais pas qui était J. Melville."Circa 1907. Envoyée par Barbara Becker. "Cette carte postale de Noël a été envoyée à ma grand-mère le 22 décembre 1907, quand elle était probablement en visite à Armadale. Elle avait de la famille dans le nord de l'Ecosse, mais à cette époque elle vivait à Édimbourg. Je ne sais pas qui était J. Melville."

Circa 1907. Envoyée par Barbara Becker. "Cette carte postale de Noël a été envoyée à ma grand-mère le 22 décembre 1907, quand elle était probablement en visite à Armadale. Elle avait de la famille dans le nord de l'Ecosse, mais à cette époque elle vivait à Édimbourg. Je ne sais pas qui était J. Melville."

Circa 1909. Cette carte a été envoyée par Dale Dailey. "La plus ancienne carte de Noël que je possède est en fait une carte postale de la collection de ma grand-mère paternelle. C’est une très belle carte avec des couleurs vives et un gaufrage qui date d’environ 1909."

Circa 1909. Cette carte a été envoyée par Dale Dailey. "La plus ancienne carte de Noël que je possède est en fait une carte postale de la collection de ma grand-mère paternelle. C’est une très belle carte avec des couleurs vives et un gaufrage qui date d’environ 1909."

Circa 1910. Envoyée par Phyllis OShea. "Cette carte d'aquarelle a été envoyée à ma grand-mère Kate Boot Collins (née en 1858 à Maiden Lane, Covent Garden, Angleterre) et à mon grand-père Francis John Boot (né en 1853 à Finchley, Middlesex) par la sœur de Kate, Mary (née 1854 à Maiden Lane) et son mari John Halifax, (né en 1854 à Knightbridge)."

Circa 1910. Envoyée par Phyllis OShea. "Cette carte d'aquarelle a été envoyée à ma grand-mère Kate Boot Collins (née en 1858 à Maiden Lane, Covent Garden, Angleterre) et à mon grand-père Francis John Boot (né en 1853 à Finchley, Middlesex) par la sœur de Kate, Mary (née 1854 à Maiden Lane) et son mari John Halifax, (né en 1854 à Knightbridge)."

Circa 1915. Envoyée par Garry McWells. "Cette carte a été envoyée par David W. Canady à Lizzie Mae Reynolds (mes grands-parents paternels) environ un an avant leur mariage. David était dans l'armée. La carte, oblitérée à Haines Alaska, porte la date du 17 décembre 1915. David venait du Missouri, et Lizzie d’Oklahoma. Notez comme l'adresse est courte, mais elle arriva quand même à destination."Circa 1915. Envoyée par Garry McWells. "Cette carte a été envoyée par David W. Canady à Lizzie Mae Reynolds (mes grands-parents paternels) environ un an avant leur mariage. David était dans l'armée. La carte, oblitérée à Haines Alaska, porte la date du 17 décembre 1915. David venait du Missouri, et Lizzie d’Oklahoma. Notez comme l'adresse est courte, mais elle arriva quand même à destination."

Circa 1915. Envoyée par Garry McWells. "Cette carte a été envoyée par David W. Canady à Lizzie Mae Reynolds (mes grands-parents paternels) environ un an avant leur mariage. David était dans l'armée. La carte, oblitérée à Haines Alaska, porte la date du 17 décembre 1915. David venait du Missouri, et Lizzie d’Oklahoma. Notez comme l'adresse est courte, mais elle arriva quand même à destination."

Circa 1930. Envoyée par Angella Rodgers. "Ma grand-mère a conservé toutes les cartes qu'elle a reçues en 1930. Celle-ci était de sa tante et de son oncle. Je les conserve maintenant comme documents de mon arbre généalogique. Ma grand-mère vivait à Two Gates, en Angleterre, et sa tante était à Ansley, dans le Warwickshire. Ma grand-mère était en contact avec de nombreux parents, proches et éloignés."Circa 1930. Envoyée par Angella Rodgers. "Ma grand-mère a conservé toutes les cartes qu'elle a reçues en 1930. Celle-ci était de sa tante et de son oncle. Je les conserve maintenant comme documents de mon arbre généalogique. Ma grand-mère vivait à Two Gates, en Angleterre, et sa tante était à Ansley, dans le Warwickshire. Ma grand-mère était en contact avec de nombreux parents, proches et éloignés."

Circa 1930. Envoyée par Angella Rodgers. "Ma grand-mère a conservé toutes les cartes qu'elle a reçues en 1930. Celle-ci était de sa tante et de son oncle. Je les conserve maintenant comme documents de mon arbre généalogique. Ma grand-mère vivait à Two Gates, en Angleterre, et sa tante était à Ansley, dans le Warwickshire. Ma grand-mère était en contact avec de nombreux parents, proches et éloignés."

Circa 1930. Envoyées par James Kuemin. "Ces cartes appartenaient à ma grand-mère Jane Elizabeth Dearwood Kuemin, avant son décès au début de 1930. Ses parents étaient tous deux Canadiens français, qui arrivèrent dans le Michigan après leur mariage. Le mari de Jane, Joseph Conrad Kuemin II (Kumin) était arrivé en Amérique depuis la Suisse. Il est mort en 1927. Ils ont eu neuf enfants, six filles et trois garçons."Circa 1930. Envoyées par James Kuemin. "Ces cartes appartenaient à ma grand-mère Jane Elizabeth Dearwood Kuemin, avant son décès au début de 1930. Ses parents étaient tous deux Canadiens français, qui arrivèrent dans le Michigan après leur mariage. Le mari de Jane, Joseph Conrad Kuemin II (Kumin) était arrivé en Amérique depuis la Suisse. Il est mort en 1927. Ils ont eu neuf enfants, six filles et trois garçons."

Circa 1930. Envoyées par James Kuemin. "Ces cartes appartenaient à ma grand-mère Jane Elizabeth Dearwood Kuemin, avant son décès au début de 1930. Ses parents étaient tous deux Canadiens français, qui arrivèrent dans le Michigan après leur mariage. Le mari de Jane, Joseph Conrad Kuemin II (Kumin) était arrivé en Amérique depuis la Suisse. Il est mort en 1927. Ils ont eu neuf enfants, six filles et trois garçons."

Circa 1897. Envoyée par Gawie van Dyk. "Cette carte a été donnée à ma grand-mère, Cornelia Johanna Elizabeth Smuts, en 1897, quand elle avait 22 ans. Elle s’ouvre en 3 dimensions et tient debout. Au verso, les mots suivants ont été écrits à la main :'De HJ van der Merwe pour Mlle C.J.  Smuts." Sur le message imprimé (également au verso) on peut lire : «Gui et de houx, mots d'amour et rires joyeux. Le père Noel revient avec les mains pleines de belles choses. Qu’il entre chez vous. H M Burnside". La personne qui a donné cette carte à ma grand-mère était probablement son ami, mais ce n’était pas mon grand-père. En 1899 ou 1900, elle a épousé Jurgen Jacobus de Jongh."

Circa 1897. Envoyée par Gawie van Dyk. "Cette carte a été donnée à ma grand-mère, Cornelia Johanna Elizabeth Smuts, en 1897, quand elle avait 22 ans. Elle s’ouvre en 3 dimensions et tient debout. Au verso, les mots suivants ont été écrits à la main :'De HJ van der Merwe pour Mlle C.J. Smuts." Sur le message imprimé (également au verso) on peut lire : «Gui et de houx, mots d'amour et rires joyeux. Le père Noel revient avec les mains pleines de belles choses. Qu’il entre chez vous. H M Burnside". La personne qui a donné cette carte à ma grand-mère était probablement son ami, mais ce n’était pas mon grand-père. En 1899 ou 1900, elle a épousé Jurgen Jacobus de Jongh."

Circa 1949. Envoyée par Juin Beven. "Cette carte de Noël a été envoyée par mon frère lorsqu’il faisait la guerre de Corée."

Circa 1949. Envoyée par Juin Beven. "Cette carte de Noël a été envoyée par mon frère lorsqu’il faisait la guerre de Corée."

Avez-vous de vieilles cartes de voeux ? Dites-le nous dans les commentaires ci-dessous.

Commentaires

L'adresse e-mail reste privée et ne sera pas affichée.

  • Rachel

    28 décembre 2015

    Beaux souvenirs (…)

  • Rachel

    28 décembre 2015

    Beau site.
    Merci!